Cenzurovaný Dante

Napsal
Sdílet článek

Božská komedie Danta Alighieriho, alegorické zobrazení lidstva a vesmíru, patří ke klenotům světové literatury.
Nový překlad nyní vychází v Holandsku. Ovšem v cenzurované verzi. Překladatelka Lies Lavrijsenová dospěla ke geniálnímu nápadu, že je potřeba odstranit jednu ze stěžejních pasáží, aby se prý dílo stalo „přívětivějším“. Než se dostaneme k jejímu barbarskému činu, tak jen stručně o díle samém.

Hlavním hrdinou Božské komedie je Dante, který postupně prochází peklem a očistcem, provázený básníkem Vergilliem, a nakonec i rájem, kde je mu průvodkyní jeho zesnulá milovaná Beatrice. V části Peklo se setkává s řadou historických osobností, jimž byl místní pobyt vyměřen na základě jejich “zásluh”.
Mimo jiné potkává proroka Mohameda, který dostal umístěnku do pekla, protože prostřednictvím náboženství šířil nenávist a nepokoje.
A právě tato pasáž Lavrijsenové velmi překáží. Údajně je napsána pohrdavým způsobem, který by “mohl zranit velkou část populace”.
Větší část populace však zraní zprznění velkého literárního díla. Mladé generaci předá vykuchanou verzi, a ta část populace, kterou má překladatelka zřejmě na mysli, Božskou komedii číst nebude. Existuje ale nebezpečí, že této části populace to může prásknout jiná část populace, která nenávidí svoji vlastní kulturu, a pak by se paní překladatelka měla čeho obávat. Kritiky, která se neprovozuje psaným slovem, ale nástroji zcela odlišnými.

Vymazávat, přepisovat, falšovat, to je současný vývojový směr. Kampak že vede? Ano, je to tak – rovnou do pekel.
Ještě dál zašla zašla organizace Gherush92 mající status zvláštního poradního orgánu OSN. Jestli jsem to správně pochopil, tak tato organizace pro lidská práva, rasismus, menšiny atd. atd. je zaměřena na Itálii. Její odborníci (na slovo vzatí) doporučili italskému ministerstvu aby Božskou komedii rovnou vyškrtlo ze školských osnov.
Kotlík už se pro ně roztápí.

(Visited 159 times, 1 visits today)
Sdílet článek

One comment

  1. Nejlepší na celé věci je, že podobný článek čtu na jiném takovém serveru podobného ražení, https://ceskavec.com/2021/03/v-holandsku-prepisuji-i-klasickou-literaturu-v-danteho-pekle-uz-nenajdete-mohameda . Dokonce jsem se tam neudržel a napsal jsem pod ten článek, ať se nebojí nazvat věc pravým jménem.

Vložit komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *